Commonly Confused Words

There are a number of verbs in English which are commonly confused, either because they are spelled similarly or because their meanings look almost annoyingly the same. The list of examples is vast, but I have selected three articles that discuss some important ones. Here they are:

Rise, Arise and Raise – They look the same, sound the same, but are not exactly used in the same way. And there is also Arouse, which unfortunately is not in the article – you should look it up in the dictionary! 🙂

Lay-down

Lay vs Lie – Again two very similar words, and again different meanings, and especially different collocations.

Set vs Sit – These two ones might seem inappropriately placed here, as you probably think they have nothing in common, right? If you really do, I suggest you start by this one! Hehe

Enjoy it!

Cheers,

Teacher Fabio

Portuguese:

Há um grande número de verbos em inglês que são comumente confundidos, tanto porque têm a grafia parecida quanto porque seus significados parecem irritantemente os mesmos. A lista de exemplos é vasta, mas eu selecionei três artigos que discutem alguns importantes. Aqui estão:

Rise, Arise and Raise – eles parecem os mesmos, têm a pronúncia parecida, mas não são usados exatamente do mesmo modo. E também tem o Arouse, que infelizmente não está no artigo – você deve procurá-lo no dicionário!

Lay vs Lie – Novamente duas palavras bem parecidas, e de novo significados diferentes, e especialmente colocações diferentes.

Set vs Sit – Estes dois podem parecer inapropriadamente colocados aqui, uma vez que você provavelmente pense que eles não têm nada em comum, certo? Se você realmente pensa isto, eu sugiro que comece por este aqui! Hehe

12 Idioms About Money

There are few things that people like to talk about more than money. We talk about money because of the problems we have when we run out of it, we talk about money because we think we have not enough of it, we talk about how life would be if we had more money, and we even talk about money wondering what problems we could have if we had too much of it. It’s money, money, money… All the time!

The Beatles used to sing “I don’t care too much for money. Money can’t buy me love”, but it seems that that doesn’t make much sense nowadays anymore. Money has become the main priority in most people’s lives, and love… Well, I would say that even love may have a price at these crazy times we are living.

So what about learning some idioms about money to enrich your discussions on this topic? Grammar.net provides a nice list, which is illustrated in an infographic, of expressions people commonly use when dealing with money issues. There are examples and definitions to help you understand and make sense of them. Check it out here!

Enjoy it!

Cheers,

Teacher Fabio

Portuguese:

Há poucas coisas sobre as quais as pessoas falem mais do que dinheiro. Falamos sobre dinheiro por causa dos problemas que temos quando ficamos sem ele, falamos sobre dinheiro porque achamos que não temos o suficiente, falamos sobre como a vida seria se tivéssemos mais dinheiro, e até mesmo falamos sobre dinheiro imaginando quais problemas poderíamos ter se o tivéssemos demais.

Os Beatles cantavam “eu não ligo muito pra dinheiro. Dinheiro não me compra o amor”, mas parece que isto não faz mais muito sentido hoje em dia. O dinheiro tornou-se a principal prioridade na vida da maioria das pessoas, e o amor… Bem, eu diria que até o amor possa ter um preço nesses tempos loucos que estamos vivendo.

Então que tal aprender algumas expressões idiomáticas sobre dinheiro para enriquecer suas discussões neste tópico? Grammar.net oferece uma boa lista, que é ilustrada com um infográfico, de expressões que as pessoas usam comumente quando estão lidando com questões de dinheiro. Há exemplos e definições para ajuda-lo a entender e fazer o uso correto deles. Dê uma olhada aqui!

Zombie Nouns

Have you ever heard of “zombie nouns”? No, they are not dead words that have come back to life after a period regarded as old-fashioned. In fact, zombie nouns are simply nominalizations of verbs or adjectives, very common practice in pompous legal papers and formal business correspondence. You could take, for example, proliferate and turn it into proliferation; and that’s it. There it is a zombie noun!

So what is it with these nouns? Well, they might look like ordinary nouns, but there is something odd about them because they are usually used to replace personal subjects in sentences and it seems to be causing an impersonalization of communication.

Uh… “So what?”, right?

Well, I won’t give you the answer to that. However, if you read the article Nominalizations Are Zombie Nouns you will understand why I bothered to write about this topic here. According to the author this phenomenon should be observed and sometimes avoided, for the sake of good communication. So if you don’t want to fall into this mistake, check it out and then blow out some zombies’ heads when communicating, ok!

Enjoy it!

Cheers,

Teacher Fabio

Portuguese:

Você já ouviu falar em “zombie nouns”? Não, eles não são palavras que voltaram à vida depois de um período consideradas como fora de moda. Na verdade, substantivos zumbis são simplesmente substantivações de verbos ou adjetivos, prática muito comum em documentos pomposos legais e correspondência formal de negócios. Você poderia pegar, por exemplo, proliferar e transformar em proliferação; e pronto. Aí está um substantivo zumbi.

Então, o que há com esses substantivos? Bem, eles podem parecer substantivos comuns, mas há algo de peculiar sobre eles porque são geralmente usados para substituir sujeitos pessoais em sentenças e isto parece estar causando uma comunicação impessoal. 

Hum… “E daí?”, certo?

Bem, eu não vou te dar a resposta para isto. Porém, se você ler o artigo Nominalizations Are Zombie Nouns você entenderá porque eu me dei ao trabalho de escrever sobre este tópico aqui. De acordo com o autor este fenômeno deve ser observado e às vezes evitado, pelo bem da boa comunicação. Então, se você não quer cometer o mesmo este erro, dê uma olhada e estoure algumas cabeças de zumbis quando se comunicar, ok!

12 Idioms About Time

We all know that time is money, so let me get straight to the point: this is just to say you should read 12 Idioms About Time, Better Later Than Never [Infographic]! It’s great stuff!

I’m serious! Thtat’s all, folks! XD Rs

Cheers,

Teacher Fabio

Portuguese:

Nós todos sabemos que tempo é dinheiro, então me deixe ir direto ao ponto: eu só quero dizer que você deveria ler 12 Idioms About Time, Better Later Than Never [Infographic]!. Ótimo conteúdo!

É sério! Isso é tudo, pessoal! XD Rs.

Quick and Dirty Tips – Website Suggestion

I always get really thrilled when I find something nice and useful – such as a book, an article, a video, etc. – to suggest to my students and help them improve their language faster; and that was the case with Quick and Dirty Tips! As soon as I got to know about it, I rushed to write this post to tell you all, fellows: this is a must! 😀 

Besides articles on English grammar, this portal offers a wide variety of topics, which are divided in a number of categorized pages and sections. You will find, for example, legal discussions, manners tips, nutrition and financial advisory, among others. It’s really good!

Most posts are not lengthy, so you can read them during your break at work or a little before going to bed. It won’t take you long, and the return will be worth it! You will certainly learn a lot from Quick and Dirty Tips!

As the page is not specifically targeted at foreign learners, you will be able to get in touch with authentic English language and culture issues. And they are not too complicated or difficult to understand; don’t worry! You can have a good time browsing it!

Check it out, friends! You’ll enjoy it!

Cheers,

Teacher Fabio

Portuguese:

Eu sempre fico empolgado quando encontro algo legal e útil – como um livro, um artigo, um vídeo etc. – para sugerir aos meus alunos e ajuda-los a aprimorarem sua língua mais rapidamente; e este foi o caso com Quick and Dirty Tips! Assim que eu fiquei sabendo sobre ele, eu corri para escrever este post para dizer a todos vocês, amigos: isto é imperdível! 😀

Além de artigos sobre gramática em inglês, este portal oferece uma ampla variedade de tópicos, que estão divididos em uma série de páginas e seções categorizadas. Você encontrará, por exemplo, discussões legais, dicas de etiqueta, aconselhamento nutricional e financeiro, entre outros. É muito bom!

A maioria dos posts não é muito longa, então você pode lê-los durante sua pause no trabalho ou um pouco antes de ir dormir. Não lhe tomará muito tempo, e o retorno com certeza será válido! Você com certeza irá aprender muito com o Quick and Dirty Tips!

Como a página não é especificamente voltada a estudantes estrangeiros, você poderá entrar em contato com questões autênticas da língua e cultura inglesa. E elas não são muito complicadas ou difíceis de entender; não se preocupe! Você se divertirá navegando no site!

Deem uma olhada, amigos! Vocês vão gostar!