Ten Differences Between UK and US English

Quem dera houvesse somente dez diferenças entre o inglês americano e o britânico. Infelizmente, não é bem assim. Porém, também não são, assim, tantas as diferenças, como costuma-se imaginar. Há umas palavras ou outras que diferem na ortografia, outras  – como truck and lorrey –  são totalmente diferentes, há questões de pronúncia marcantes, e pequenos pontos gramaticais que se diferenciam. Mas nada para entrar em desespero! Nós também temos variações em nossa língua e lidamos muito bem com elas. Basta pensar no português que é falado no Sul e no Nordeste.

A melhor forma, para sofrer menos, é ir absorvendo as diferenças aos poucos. Por isso, o artigo Ten Differences Between UK and US English é uma boa pedida. Ele trás alguns pontos relevantes, que merecem atenção por causarem leves alterações no sentido de frases. Estes são os casos mais perigosos. Portanto, vale a pena dar uma olhada!

Caso resolva aprofundar-se um pouco mais no tema, dê uma olhada neste outro post aqui do blog: American vs. British Accent Begins. Pra entender um problema é sempre bom conhecer suas origens!😉

Cheers,

Teacher Fabio

3 thoughts on “Ten Differences Between UK and US English

  1. Attractive section of content. I just stumbled upon your site and
    in accession capital to assert that I acquire actually enjoyed account your blog posts.
    Anyway I will be subscribing to your feeds and
    even I achievement you access consistently quickly.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s